O Bom e Velho Português

em 15 de abril de 2011.
AULA  # 04

Eu falo a verdade sempre
Tú tinha me falo a verdade.
Lúcia tinha falo tudo o que o que descobriu.
Eu tinha falo, mas não lembrava.

Afinal, eu FALO ou não FALO?

Bom pessoal a primeira frase é a única que está correta, exceto pelo fato de que eu nem sempre falo a verdade, então devo dizer que ela está apenas GRAMATICALMENTE correta.
Todo o restante é incorreto, sabe o por quê?

A palavra FALO, na língua portuguesa é sinônimo de PÊNIS (o órgão), o Falo na Grécia antiga era um dos muitos deuses adorados pela população, deus da prosperidade, protetor dos jardins e das figueiras, também chamado de PRIÁPO, vem daí a palavra priapismo (é uma condição médica geralmente dolorosa e potencialmente danosa na qual o pênis ereto não retorna ao seu estado flácido, apesar da ausência de estimulação física e psicológica. A ereção dura em média 4 horas, e pode levar à impotência sexual definitiva.).



Não entendeu ainda? A expressão FALO  só é admitida na primeira pessoa do singular no presente do indicativo: EU FALO. Toda e qualquer outra forma é desagradável, pois gera dupla interpretação:

Tú tinha me falo. (Hum! Alguém comeu alguém)
Lúcia tinha falo. (Se ela tinha falo, então ela era travesti ou transsex)
Eu tinha falo, mas não lembrava. (se isso fosse verdade eu era transexual e fiz uma operação ou sei lá o quê, mas sofri amnésia)


imagens via: seletos, porto, deltateta.

Comentários:

Postar um comentário

 
Todos os direitos reservados © OJUARA XD - This is POP!
© Desenvolvido por Mundo Blogger